久久综合久久美丽坚合_特级a毛片免费无码看_国产成人啪精品视频网站_87亚洲午夜福利网

8887725
IT領域

IT翻譯案例----金橋翻譯公司 

 

計算機翻譯作為金橋翻譯的重要翻譯領域之一,公司擁有非常完備的專業(yè)IT計算機翻譯人員,包括國外留學回國人員、外籍專家、全國各地國家級譯審、各大科研院所的專業(yè)翻譯人員和多年翻譯經驗的外語專業(yè)人員近百人。他們都具備豐富的翻譯經驗,可以承擔任何專業(yè)的語言翻譯工作,同時借助3C International 、Skybit 的英語優(yōu)勢,提供給您母語級的專業(yè)英語翻譯。

我們?yōu)槊總€客戶量身定置一套滿足您要求的解決方案,包括各種適合您情況的特殊服務,甚至可以為您組建一支專門的計算機,IT,電子翻譯小組,更深入地了解您的公司以更好地為您提供計算機,IT,電子翻譯服務。我們長期以來致力于通過資源整合降低翻譯成本,并使我們的客戶成為最終的受益者。我們所需要的只是一次為您提供計算機,IT,電子翻譯服務的機會來證明我們的競爭優(yōu)勢。

計算機的發(fā)展速度太快,令書籍出版者每每在過時與庫存的壓力之間徘徊無奈,不敢給譯者充裕的時間完成作品。另一方面,又由于計算機書籍市場需求量大,因此出版者睜一眼閉一眼,把糊里糊涂弄出的蹩腳貨出版給讀者看。一些在校生、兼差打工者,成了出版者經常找的翻譯人才,于是造就了學生譯書給老師看,小孩譯書給大人看的奇怪現象。

計算機網絡翻譯流程:
1
。由專家分析組對的稿件內容進行初步分析,確定專業(yè)范圍并進行行業(yè)細分。成立相應的項目小組,項目小組由若干專業(yè)翻譯組成,并指派若干名經驗豐富的項目經理。
2
。檢查原文,創(chuàng)建術語表,由東方學府多語種項目經理和分析小組完成。
3
。決定翻譯術語,翻譯風格,格式和排版,編制指導方針及安排培訓等。
4
。由職業(yè)翻譯人員開始翻譯,為保證高質量的翻譯,在翻譯過程中項目小組成員要經常溝通,項目經理負責整個翻譯過程。
5。技術術語校對,
檢查錯誤和遺漏,術語一致性檢查,術語表更新等。
6
。根據客戶意見進行修改,修改后校對及質量保證,激光打印后校對。
7
。項目完成后由專人準時將譯稿交付客戶并對譯稿進行質量跟蹤,客戶如提出修改意見,翻譯管理部要及時,認真地進行修改。

 
分享到:
 
官方微博: